Update: records of the word "sedinery" being spoken have been produced that predate all the previous times I've heard it. It's possible it predates the English language itself. One commenter suggested it may have roots in Norse mythology and language.
Ever since he replaced Tommy Larscheid in the second game of the season, Team 1040 commentator Dave Tomlinson's frequent use of the term sedinery (to describe the Sedins' hockey blood magic) has become one of his most enjoyable phrases. Unfortunately, debate has sprung up over who originally coined this amusing term. Is it a Tomlinson original? Certainly not.
Pass it to Bulis has been using the term "wizardous sedinerie" since the Every Goal series in mid-September. Our use predates Tomlinson's. Is he a closeted Bulie?
More than likely, no (unless he's smart enough to know brilliant blogging when he sees it, natch). It was probably passed to him by Vancouver Sun writer Iain MacIntyre, whose earliest use of the word dates back an April 19 playoff article titled Kings' Drew Doughty Quickly Learning Sedinery. Though I generated the term spontaneously of MacIntyre, Tomlinson probably got it from his media colleague, not from the Internet.
But this article isn't about getting credit for made-up words (especially since I can't have it). Instead, this article is for to celebrate the invention of words. It happens all the time in Vancouver. Let's take a look at--and define--some other Canuck-based linguistic inventions.
1. In the manner of Kevin Bieksa.
The bieksallent boss was sued for sexual harassment after employees complained about his inappropriate pinching.
1. Magical, unexpected passing, in the manner of Henrik and Daniel Sedin.
With no proven sexual contact, the infection was a baffling case of sedinery.
1. In the manner of Ryan Kesler.
Upon discovering Canadians were a kind, gentle people, the young man put aside his keslerian prejudices.
1. In the manner of Sami Salo.
Nobody is more salodious than that guy; he once broke his arm waving goodbye to a friend.
1. In the manner of Mason Raymond.
The sports car owner had his license revoked for raymonstrative driving, after rear-ending another vehicle when he failed to slow down and pass.
1. In the manner of Roberto Luongo.
My friend's luongous hair wreaked havoc on my pillow shams.
1. In the manner of Keith Ballard.
The teacher was disciplined after many students complained about his ballardinous misuse of a ruler.
Please feel free to incorporate these into your regular vocabulary. Fight your brain's resistance to accept them as real words. Hit it with something. Get ballardinous if you have to. If you understood these sentences, then these words have successfully transmitted meaning. Remember that there's no honour to this bastard language. Meaning, by any means, is all the English language aspires to. Embrace this sad truth.
Coincidentally, Iain MacIntyre yesterday wrote that Tomlinson coined "Sedinery". How confusing. I'm wondering if maybe Tomlinson, MacIntyre, I and the word itself, became acquainted magically, without ever speaking, in which case it would be, ironically, a case of linguistic Sedinery.
And so we've come full circle.